Винегрет – традиционное для нашей кухни блюдо. В других странах он даже подается с таким названием – «русский салат». Но вот слово «винегрет» звучит для нашего языка не совсем привычно. Откуда же взялось это название?
Справка: «le vinaigre» – «уксус» на французском языке. Если добавить к нему уменьшительно-ласкательный суффикс «ette», то в переводе получится что-то вроде «маленький, небольшой уксусик».
Все дело – в соусе. Овощи в винегрете изначально поливали специальной заправкой: смесью уксуса с растительным маслом. Считается, что слово пришло в русский язык в 18 веке для названия именно соуса. И блюда, которые подавали с ним, тоже стали именовать «винегретом»: жареные или печеные кусочки рыбы или мяса с маринованными овощами, политые этой смесью, называли «винегрет из дичи» или «винегрет из рыбы». Но позже это значение слова исчезло. И винегретом теперь мы называем только одно блюдо.
По легенде, когда Екатерине Великой подали салат из вареной свеклы и других овощей, заправленный уксусом, она воскликнула: «Фи, не грето!». И из этой фразы и родилось называние – винегрет.
Французский повар Александр Карем был удивлен этим блюдом. И решил познакомиться с рецептом поближе. Когда он увидел, как салат поливают уксусом, то уточнил: «Vinaigre?» («Уксус?»). Этот вопрос превратился в название.
Автор точно не известен. И даже о времени его появления точных данных нет. Самый старинный из похожих известных рецептов найден в Английской поваренной книге. Там он назывался «Шведский салат с селедкой» и по составу был больше похож на «Селедку под шубой», чем на винегрет.
В поваренной книге середины 19 века блюдо описано как мясной салат: кроме привычных картофеля, свеклы и огурцов в него добавляли любое мясо, нарезанное небольшими кусочками, и вареное яйцо.
Когда рецепт «ушел в народ» из дворца, его стали постепенно упрощать. Как мы видим сейчас, мясо и рыба из него исчезли. Зато добавились другие овощи вроде квашеной капусты и вареной моркови.
Заправка тоже стала проще: сейчас его чаще заправляют только растительным маслом, без всякого уксуса. А в первых рецептах в качестве заправки был соус из нескольких ингредиентов:
Салат «Винегрет» – не самое типичное блюдо для традиционной русской кухни: обычно в состав входило меньшее количество ингредиентов. Поэтому предполагают, что винегрет – заимствованное блюдо.
Слово «винегрет» в середине 19 века приобрело дополнительное значение: так стали называть мешанину всего на свете, кавардак. Это, кстати, также демонстрирует, что такое количество продуктов в одной тарелке было довольно непривычным для русского стола.
Обновлено: 03.03.2021